sedov_05 (sedov_05) wrote,
sedov_05
sedov_05

А теперь посмотрим, что думают о полезности русского языка в Европе

8A8C4CBA-064F-4CE3-B635-5D6D01D79477_w1300_r0
Очень интересная инфографика, опубликованная на сайте радиостанции Радио Свобода/Радио Европа 6 июня 2019 года.
Кто не знает английский - перевожу: тут указаны страны, ранжированные по размеру доли в их населении тех, для кого русский язык является родным.

После вчерашнего поста о позиционировании русского языка в обучающей системе Duolingo, решил узнать, а как сами европейцы позиционируют русский язык. И вопрос тут не в численности русскоговорящих, а именно - в полезности. В плане численности мы абсолютные лидеры, впереди немецкого, французского и английского языков. Я имею в виду Европу, конечно.


А зайду как я козырей ! То есть, с британской прессы. Ибо именно Лондон является главным местом в мире где формируются тренды. ВСЕ. Так что почитаем, что нам расскажут клятые англо-саксы.

21 ноября 2017 года британская (но владеют ею японский концерн Nikkey) газета Financial Times (издается с 1884 года, входит в состав пяти самых влиятельных газет Великобритании, так наываемой "качественной прессы", наряду с Times, Guardian, Independent и Daily Telegraph) публикует статью своего колумниста Майка Скапинкера "Пять языков, которые стоит учить британцам после Брексита" (Five languages Brexit Britons should learn) с подзаголовком "Какие (языки) самые полезные для работы и торговли" (Which are the most useful for work and trade?).

Статья короткая, но очень содержательная. Настоятельно рекомендую ее прочитать. Сам Скапинкер - бур, переехавший в Великобританию и для него родной язык - африкаанс. Он считает, что среднестатистический образованный англичанин способен выучить 5 иностранных языков (указывая, что только каждый третий современный житель Соединенного Королевства способен поддержать разговор на каком либо иностранном языке). Про русский, наряду с португальским, язык он замечает, что их ценность снизилась из за экономического кризиса, имеющего место быть в России и Бразилии, тем не менее, он считает, что нельзя бросать изучение конкретного иностранного языка, если его деловая привлекательность в силу тех или иных причин снизилась, ибо, цитирую "изучение иностранного языка - это работа всей жизни". Пять языков Скапинкер предлагает выбирать из списка "Языков для будущего" (Languages for the future), составленного 2 года назад British Council, в который вошла (ранжирование по важности) следующая десятка языков:

  1. Испанский

  2. Мандарин

  3. Французский

  4. Арабский

  5. Немецкий

  6. Итальянский

  7. Нидерландский

  8. Португальский

  9. Японский

  10. Русский

Таким образом, русский по мнению важнейшей британской структуры - седьмой по значению европейский язык. При этом, надо учитывать снижение его ценности из за текущего экономического кризиса в России. В более ранних списках он занимал, обычно, 7-8 места в мире. Также обратите внимание, что в список не вошел хинди.

У вас возникает вопрос - а как составлялся этот список, на коленке поди ? Нет, не на коленке. При его составлении учитывались следующие 10 критериев:

  • Объемы экспорта в страны, где большинство населения является носителем данного языка;

  • Необходимость знания языка для ведения бизнеса на территории Соединенного Королевства;

  • Приоритеты внешней торговли в будущем;

  • Возможность возникновения новых рынков;

  • Дипломатические отношения и вопросы безопасности;

  • Общественный интерес к языкам;

  • Международный Туризм;

  • Международное образование;

  • Знание английского языка в других странах;

  • Доля языка в общении в Интернете.

Вес критериев не сообщается.

Другая британская газета, входящая в Топ-5 прессы Соединенного Королевства - Independent, 19 июня 2015 года опубликовала две очень интересные инфорграфики известного сайта Sttatista на тему "Самые полезные иностранные языки для европейцев" (Europe's most useful foreign languages) и "Самые попезные вторые иностранные языки для европейцев" (Europe's most useful foreign languages). С первым случаем все оказалось просто. Все страны ЕС, кроме, ожидаемо Великобритании и Ирландии, а также Люксембурга, самым полезным языком назвали английский, упомянутые две страны - французский. Очень интересна расшифровка статистики. Речь шла не о выборе из языков вообще, а именно о том, чтобы указать что опрашиваемому человеку полезен иностранный язык. В пяти странах (Нидерланды,  Кипр, Мальта, Швеция и Дания) свыше 90% заявили что вот лично им полезно знание английского языка. Наименьшее показатель здесь у жителей Португалии, только 53% нужно знание английского языка.

Гораздо интереснее оказался второй опрос - про второй иностранный язык. В пяти странах опрошенные граждане и подданные заявили, что второй по полезности язык для них русский. И в первой тройке прибалтийские государства. Литва - 62% (это вообще самый высокий показатель для вторых языков) при полезности английского в 62%, Латвия (№3, 50%, английский - 72%), Эстония (№7, 47%, английский - 75%). В Финляндии о полезности русского заявили 25% опрошенных, на Кипре  - 13%. По количеству стран, где русский назвали самым полезным вторым иностранным языком, наш язык заняли третье место после немецкого (11) и французского (6), обогнав испанский (2) и итальянский (1).

Я также искал "официальные" цифры по востребованности русского языка, как иностранного на ресурсах других стран, но, похоже, только для британцев изучение иностранных языков - это государственная проблема. Тому есть объяснение. Для британцев иностранные языки всегда были проблемой. С одной стороны - глобальная нация, заточенная на торговле, а с другой стороны, присущая ей спесь. Маргарет Тэтчер, понимая, что мир меняется, в начале 80-х ввела в государственных школах и профессиональных училищах некоторые элементы советского образования, в том числе обязательное изучение иностранных языков и все было хорошо до тех пор, пока в Великобритании к власти не пришли лейбористы, которые тупо отменили преподавание иностранных языков в государственных школах. В итоге, лет 5-7 назад в стране появился дефицит работников, способных без переводчиков общаться с иностранцами и работать с документацией на языках других стран. В других странах Европы, например, в Германии и Франции такое жести не было, поэтому все обнаруженные мною источники информации по вопросу на французском и немецком языках, в основном, это сайты лингвистических школу. Например, вот такой - MOSALinngua, имеющей 7 миллионов пользователей. Данный ресурс определяет следующую семерку самых полезных конкретно для немцев иностранных языков:

  1. Французский

  2. Испанский

  3. Итальянский

  4. Китайский

  5. Португальский

  6. Арабский

  7. Русский


Выбор топ-7 осуществлялся по трем критериям:

  • Распространение в мире

  • Экономические и политические соображения

  • Географическая близость к Германии


Обращу внимание, что, хотя MOSALingua имеет сразу несколько курсов английского языка - английский, английский для бизнеса, английский для медицины, английский для TOEFL и английский для TOEIC, в список полезных английский не включен. Вероятно, он как бы выносится за скобки, как язык международного общения.

На сайте социальной платформы для студентов и абитуриентов французских вузов tutored.me, выложена статья по теме, в которой русский язык указан как №4 по важности после китайского, немецкого и арабского (английский опять опущен), но выше португальского, итальянского и испанского. Это объясняется, что Россия - важный экономический и политический партнер Франции, что знание русского языка на рынке труда Франции очень востребовано, в том числе и потому, что многие русские не говорят на иностранных языках. Да чего многие, свыше 90%.

К сожалению, практически отсутствуют данные по текущему положению дел со знанием гражданами России иностранных языков. Во время последней по времени переписи населения, случившейся в 2010 году, в опросных имелся вопрос о знании языков, но без уточнения уровня знания. Вообще. Тогда 5,3% указали, что знают английский (второй по уровню знаний язык России, уступает только русскому, но обгоняет татарский), 1,45% - немецкий (№4, после русского, английского и татарского, однако, не надо забывать о заметном числе немцев-граждан России), 0,43% - французский (№11), 0,11% испанским, 0,10% турецким, 0,9% молдавский и румынский. Число граждан России, знающих указанные языки в каждом случае превышает 100 тысяч человек.

Однако, за 9 лет, наверняка, очень многое изменилось, особенно в плане владения россиянами восточных языков,  в первую очередь китайским и, отчасти, тайским. Но цифр я пока не нашел.

Tags: языки
Subscribe

Posts from This Journal “языки” Tag

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →