Мой комментарий к записи «Люк захлопнулся» от vikond65

== на командира одной из стай "диких гусей"

"Стаей" обычно называется отряд наемников, действующий вне регулярных частей страны, где они служат. Однако в тексте однозначно указывается, что "два американца, канадец и швед" служили в отряде спецопераций территориальных частей Армии Украины. Следовательно (см. определение наемника в Протоколе 1 Женевской конвенции) наемниками не являлись. И как можно транскрибировать Lucyszyn как Лисишин ? Это же не по польски написано, а по английски. Также странно обвинять этого человека в том, что он поехал на Украину в поисках приключений, учитывая, что он этнический украинец, а украинские эммигранты, как правило, в плане нацизма-национализма-патриотизма "святее папы римского" и это беда России, что "наши" эммигранты в случае национальных кризисов как то особо не рвутся возвращаться на историческую родину, дабы ей помочь.

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Buy for 40 tokens
Buy promo for minimal price.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded